Секреты художественного перевода обсудят в Музее Серебряного века

Автор: Тая Агасиева
Секреты художественного перевода обсудят в Музее Серебряного века. Фото: Денис Кондратьев
Секреты художественного перевода обсудят в Музее Серебряного века. Фото: Денис Кондратьев

Литературно-образовательную встречу «Метаморфозы. Беседы о художественном переводе» 28 октября организуют сотрудники Музея Серебряного века Данил Файзов и Юрий Цветков.

Ольга Сульчинская, поэт, прозаик, переводчик и постоянный спикер цикла, а также поэт и переводчик Алеша Прокопьев поговорят о трудностях художественного перевода и проиллюстрируют их интересными фрагментами из собственной практики.

— Художественный перевод — это область, в которой техника является только основой, многое зависит от творческого подхода. Участники таких встреч могут заглянуть на переводческую кухню мастеров и задать им собственные вопросы, — прокомментировала заведующая отделом медиакоммуникаций Надежда Николаева.

Начало в 19:00 по адресу: Проспект Мира, дом 30.

Вход свободный. Заявки на посещение можно отправить на электронный адрес: media@goslitmuz.ru

 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Плановая медицинская помощь в Москве в длинные выходные сохранится в полном объеме (далее...)



Новости СМИ2